ż II, DCMs. \duszaszy; lm D. dusz 1. «ogół właściwości, dyspozycji psychicznych człowieka, władze duchowe człowieka; psychika, świadomość» Hart, moc, wielkość duszy. Tymczasem przenoś moję duszę utęsknioną do tych pagórków leśnych, do tych łąk zielonych. (Mickiewicz) ∆ lit. Naga dusza «termin używany w literaturze okresu modernizmu, zwłaszcza przez Przybyszewskiego, dla oznaczenia istniejących w człowieku ślepych, utajonych, nie uświadamianych instynktów, tajemniczej sfery podświadomości» ◊ Być chorym na duszy «być w stanie depresji, być przygnębionym» ◊ Komuś jest lekko, raźnie, ciężko, smutno itp. na duszy «ktoś jest w nastroju radosnym, wesołym, w stanie przygnębienia, smutku itp.» ◊ Mieć rogatą duszę «być hardym, nieustępliwym» ◊ Być oddanym komuś, czemuś, należeć do kogoś całą duszą, duszą i sercem, duszą i ciałem «całkowicie, zupełnie, bez zastrzeżeń być oddanym komuś albo czemuś, należeć do kogoś» ◊ Być duszą jakiejś sprawy, towarzystwa, zebrania «być centralną postacią, inspiratorem czegoś, odgrywać najważniejszą, kierowniczą rolę w czymś» ◊ Kochać, nienawidzić, pragnąć czegoś całą duszą, z całej duszy, z głębi duszy, z duszy serca «kochać, nienawidzić, pragnąć bardzo mocno, szczerze, z całych sił» ◊ Całą duszę kłaść, wkładać w coś «dokładać wszelkich starań, aby coś zostało jak najlepiej wykonane, zorganizowane, pracować z przejęciem, z samozaparciem» ◊ Czytać w czyjejś duszy «domyślać się czyichś myśli, odgadywać cudze myśli, zamiary» ◊ Odkryć, otworzyć przed kimś duszę «wyjawić komuś swoje najskrytsze myśli, zamiary, uczynki» ◊ Wchodzić z kaloszami do czyjejś duszy «wdzierać się w czyjeś wewnętrzne sprawy, przeżycia» ◊ Na dnie duszy «głęboko w świadomości, w pamięci, w psychice» ◊ W duszy, w głębi duszy «skrycie, wewnętrznie; w istocie rzeczy» ◊ Jest czegoś tyle, ile dusza zapragnie, zamarzy; jest wszystko, czego dusza zapragnie «jest duży wybór, duża ilość, rozmaitość czegoś» ◊ Aż dusza rośnie «aż radość wielka ogarnia» ◊ Dusza wyrywa się do czegoś, ku czemuś «ktoś mocno pragnie czegoś» ◊ Przebywać, być gdzieś duszą «myśleć, marzyć o czymś» ◊ Widzieć kogoś a. coś oczami (oczyma) duszy «przedstawiać, wyobrażać sobie kogoś albo coś» 2. «według większości wierzeń religijnych i kierunków filozofii idealistycznej: niematerialny i nieśmiertelny pierwiastek w człowieku, ożywiający ciało i opuszczający je w chwili śmierci» Dusze zmarłych. Nieśmiertelność duszy. ∆ Wędrówka dusz «według niektórych religii (zwł. indyjskich) i systemów filozoficznych: wcielanie się duszy umierającego w ciało nowo powstającego organizmu; metempsychoza» □ Rada by dusza do raju, ale grzechy nie puszczają. 3. «człowiek; dawniej chłop pańszczyźniany, poddany» Dobra, poczciwa, szlachetna dusza. Wieś liczyła dwieście dusz. ◊ Bratnia dusza «człowiek bliski psychicznie drugiemu człowiekowi, rozumiejący drugiego człowieka» ◊ Dusza człowiek «człowiek bardzo szczery, serdeczny, dobry» ◊ Hulaj dusza «hulajmy, bawmy się» ◊ Nie ma żywej duszy, ani żywej duszy «nie ma nikogo, żadnego żywego człowieka» ◊ Nie mieć grosza przy duszy «nie mieć pieniędzy, zwłaszcza przy sobie» ◊ Stać nad kimś jak kat nad dobrą duszą «stać nad kimś, przy kimś uporczywie; pilnować kogoś» ◊ przestarz. Duszo moja «zwrot używany w stosunku do osoby ukochanej; kochanie» 4. «sztabka żelaza wkładana po rozżarzeniu w żelazko dawnego typu i powodująca jego nagrzewanie się» 5. euf. «dupa» 6. pot. «rdzeń w łodygach roślin, pniach i gałęziach drzew» 7. bud. «wolna przestrzeń między biegami schodów» 8. muz. «drewniany klocek we wnętrzu instrumentów smyczkowych podpierający podstawkę, przez którą przeciągnięte są napięte struny» 9. techn. «włókienny lub stalowy element liny, dookoła którego skręcone są sploty liny; rdzeń liny» 10. daw. «odwaga, śmiałość» dziś tylko we fraz.: Mieć duszę na ramieniu «bardzo się bać» ◊ Z duszą na ramieniu «z wielkim strachem, bardzo się bojąc» ◊ pot. żart. Dusza siedzi komuś w piętach a. dusza poszła komuś w pięty «ktoś stracił odwagę, boi się, zląkł się» ◊ Dusza zamiera np. na myśl o czymś «budzi się w kimś lęk, groza, przerażenie» 11. daw. «życie» dziś tylko we fraz. Paść, leżeć bez duszy «paść, leżeć nie dając oznak życia» Słownik języka polskiego . 2013.
9,318 likes, 110 comments - marlena_zaloga on August 27, 2022: "Chciałaby DUSZA i ciało do raju.. ale robota nie pozwala! nawet nie zliczę ile razy plano" Marlena Marli Załoga on Instagram: "Chciałaby DUSZA i ciało do raju.. ale robota nie pozwala! 😂 nawet nie zliczę ile razy planowałam z Werką dla nas czas wolny!
W środowym odcinku "Milionerów" grę kontynuował Krzysztof Pietras. Miał dwa koła ratunkowe oraz 5 tys. zł na koncie. Ta kwota szybko się zwiększyła, ponieważ uczestnik poprawnie wskazał, że "szezlong ma D. siedzisko i oparcie". Następnie miał odpowiedzieć na pytanie, "Kto był prezydentem Polski, kiedy uchwalono ostatnią z polskich konstytucji: A. Lech Wałęsa, B. Aleksander Kwaśniewski, C. Lech Kaczyński, D. Bronisław Komorowski". Mieszkaniec Krakowa ostatecznie zaznaczył B. i wygrał 20 tys. zł. Krzysztof Pietras nieco więcej czasu potrzebował, by wskazać, do czego najbardziej podobne są dydelfy. Zobacz też: "Milionerzy". Yma Sumac to...? Uczestniczka nie miała pojęcia, ale posłuchała intuicji Resztę artykułu znajdziesz pod materiałem wideo: "Milionerzy". Czym zajmowali się rezurekcjoniści? Od razu odrzucił odpowiedź B., czyli do elfów, później A., czyli do ludzi. Pietras skłaniał się najbardziej do C., ponieważ gdzieś w odmętach kojarzył, że te stworzenia przypominają szczury. Ryzyko się opłaciło i na jego konto trafiła kwota gwarantowana 40 tys. zł. Uczestnik poprosił o koło ratunkowe 50:50 i miał do wyboru: A. i B., z czego wybrał drugą możliwość. Okazała się poprawna. Następne pytanie okazało się trudne dla Krzysztofa Pietrasa, który zadzwonił do przyjaciela z prośbą o pomoc. Ten jednak nie wiedział, czym czterysta lat temu zajmowali się rezurekcjoniści. Uczestnik mimo wszystko zaryzykował i postawił na A. swoim zmartwychwstaniem. Przegrał, ponieważ chodziło o D. kradzieżą zwłok z cmentarzy. Ostatecznie wygrał więc gwarantowane 40 tys. zł. "Milionerzy" Kolejny uczestnik otrzymał szansę na milion zł Tym samym szansę otrzymali pozostali uczestnicy. Mieli oni za zadanie ułożyć elementy strojów ludowych w poprawnej kolejności, która wygląda następująco: D. rogatywka, A. bielunka, C. zapaska, D. lejbik. Najszybszy był Maciej Mędrzycki. Mieszkaniec Warszawy miał trudności już przy pierwszym pytaniu: Mężczyzna poprosił o pomoc publiczność, której większość wskazała na opcję ostatnią. Okazała się poprawna. Uczestnik szybko wygrał tysiąc zł. Hubert Urbański zapytał gracza o to, czego gatunkiem jest manuka. Maciej Mędrzycki nie wiedział i poprosił o koło 50:50. Do wyboru zostało mu A. piwo i C. miód. Ostatecznie wybrał drugą możliwość. W tym momencie czas się skończył, a uczestnik będzie kontynuować grę w następnym odcinku, mając na koncie 2 tys. zł i jedno koło ratunkowe – telefon do przyjaciela. Foto: screen z "Milionerzy" Chcesz poczuć się, jakbyś był na planie "Milionerów"? Nic prostszego! Oglądaj już teraz nasz nowy program "To się kręci!" realizowany w technologii 360 stopni. Aby korzystać z interaktywnego programu, obracaj kursorem myszki lub ekranem telefonu. Chcesz podzielić się ciekawym newsem lub zaproponować temat? Skontaktuj się z nami, pisząc maila na adres: plejada@ Dziękujemy, że przeczytałaś/eś nasz artykuł do końca. Jeśli chcesz być na bieżąco z życiem gwiazd, zapraszamy do naszego serwisu ponownie!
Zonk. Woda do pół uda. Ale nie należy się poddawać. Ruszam do przodu. Tataraki, płycizna, tataraki, jakieś liście na wodzie. Zaraz się tego namotało do linki od pływaka. Pół idąc, pół płynąc - do przodu. Znowu więcej tataraków, potem głębiej płycej i jeszcze raz. 3,5 km, dwie godziny.
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwaniaco za młodu zgrzeszysz, na starość odpokutujesz grzech ciemności szuka co najmniej dwakroć grzeszy ten, kto się grzechu nie wstydzi kieby nie grzecz, toby człowiek zdechł kto za grzech nie żałuje, myśli go powtórzyć lepiej zgrzeszyć i nie żałować, niż żałować, że się nie zgrzeszyło żałuje za grzechy, kiedy już grzeszyć nie może nie sztuka zgrzeszyć, gdy nie możesz rada by dusza do raju, ale grzechy nie puszczają zgrzesz sto razy przed Bogiem, Bóg ci przebaczy; ale ani razu przed ludźmi, bo ci tego nie darują Zobacz też: Indeks przysłów we wszystkich językach
Basic English Grammar rules can be tricky. In this article, we’ll get you started with the basics of sentence structure, punctuation, parts of speech, and more. We also providing Extra Questions for Class 9 English Chapter wise.
raj (język polski)[edytuj] wymowa: IPA: [raj], AS: [rai ̯] ?/i znaczenia: rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy ( rel. miejsce wiecznej szczęśliwości, które istniało na początku ludzkości, które czeka również po śmierci; zob. też raj w Wikipedii ( przen. piękne miejsce, gdzie ludzie są szczęśliwi ( przen. miejsce szczególnie sprzyjające jakiemuś rodzajowi aktywności[1] odmiana: ( przykłady: ( Adam i Ewa, pierwsi ludzie, zostali wygnani z raju. składnia: kolokacje: ( chrześcijański / muzułmański raj ( istny / prawdziwy / tropikalny / komunistyczny raj • wrota raju • czuć się / mieć jak w raju • Czeski Raj • Słowacki Raj ( raj dla narciarzy / turystów… • raj podatkowy synonimy: ( Eden, Rajski Ogród, niebo ( arkadia, eden, eldorado, raj na ziemi, kraina szczęśliwości, ziemia obiecana, kraina mlekiem i miodem płynąca antonimy: hiperonimy: hiponimy: holonimy: meronimy: wyrazy pokrewne: rzecz. Raj m przym. rajski związki frazeologiczne: baju, baju, będziesz w raju • bez ludzi i raj się znudzi • raj utracony • wygnanie z raju • Adam cóż by poradził, gdyby Bóg w raju Ewy nie posadził • bez ludzi i raj się znudzi • rada by dusza do raju, ale grzechy nie puszczają etymologia: od prasł. *rajь, z jakiegoś języka irańskiego[2] por. bułg. рай, chorw. raj, czes. ráj, mac. рај, ros. рай, słc. raj i ukr. рай por. awest. 𐬭𐬁𐬫 i sanskr. रयि uwagi: tłumaczenia: angielski: ( paradise, eden arabski: ( جنة ż, فردوس baskijski: ( paradisu białoruski: ( рай m; ( рай m bułgarski: ( рай m chorwacki: ( raj m czeski: ( ráj m duński: ( paradis n, Eden n esperanto: ( paradizo francuski: ( paradis m hiszpański: ( paraíso m holenderski: ( paradijs n islandzki: ( paradís ż jidysz: ( גן־עדן m (gan-ejdn) kataloński: ( paradís m łotewski: ( paradīze ż niemiecki: ( Paradies n norweski (bokmål): ( paradis n nowogrecki: ( παράδεισος m portugalski: ( paraíso m rosyjski: ( рай m, эдем m; ( рай m rumuński: ( rai; ( rai sanskryt: ( दिव n slovio: ( раи/rai słowacki: ( raj m starogrecki: ( παράδεισος m szwedzki: ( paradis n, himmel w tahitański: ( parataito turecki: ( behişt ukraiński: ( рай m; ( рай m wilamowski: ( paradīs n włoski: ( paradiso m źródła: ↑ Hasło „raj” w: Słownik języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN. ↑ Hasło „raj” w: Hrvatski jezični portal. raj (esperanto (morfem))[edytuj] wymowa: znaczenia: morfem ( płaszczka odmiana: przykłady: składnia: kolokacje: synonimy: antonimy: hiperonimy: hiponimy: holonimy: meronimy: wyrazy pochodne: rzecz. rajo, segilorajo związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: źródła: raj (język słowacki)[edytuj] wymowa: znaczenia: rzeczownik, rodzaj męski ( raj[1] odmiana: przykłady: składnia: kolokacje: synonimy: antonimy: hiperonimy: hiponimy: holonimy: meronimy: wyrazy pokrewne: przym. rajský związki frazeologiczne: etymologia: od prasł. *rajь zob. polskie znaczenie uwagi: źródła: ↑ Zofia Jurczak-Trojan, Halina Mieczkowska, Elżbieta Orwińska, Maryla Papierz, Słownik słowacko-polski, t. II, P-Ž, TAiWPN Universitas, Kraków 2005, ISBN 83-242-0569-1, s. 188-189. raj (język węgierski)[edytuj] wymowa: znaczenia: rzeczownik ( ent. rój ( rój (ludzi) odmiana: przykłady: składnia: kolokacje: synonimy: antonimy: hiperonimy: hiponimy: holonimy: meronimy: wyrazy pokrewne: czas. rajzik związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: źródła:
. wp3ob0f2nz.pages.dev/230wp3ob0f2nz.pages.dev/199wp3ob0f2nz.pages.dev/734wp3ob0f2nz.pages.dev/910wp3ob0f2nz.pages.dev/768wp3ob0f2nz.pages.dev/772wp3ob0f2nz.pages.dev/212wp3ob0f2nz.pages.dev/868wp3ob0f2nz.pages.dev/729wp3ob0f2nz.pages.dev/485wp3ob0f2nz.pages.dev/242wp3ob0f2nz.pages.dev/379wp3ob0f2nz.pages.dev/578wp3ob0f2nz.pages.dev/544wp3ob0f2nz.pages.dev/539
rada by dusza do raju